很多朋友对于不要温和地走进那个良夜和诗不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
1、不要温和地走进那个良夜文|狄兰·托马斯翻译|巫宁坤
2、虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,
3、因为他们的话没有迸发出闪电,他们
4、善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
5、可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,
6、狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,
7、懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,
8、严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
9、失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,
10、您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.
11、现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您
12、DoNotGoGentleintoThatGoodNight
13、Donotgogentleintothatgoodnight,
14、Oldageshouldburnandraveatcloseofday;
15、Rage,rageagainstthedyingofthelight.
16、Thoughwisemenattheirendknowdarkisright,
17、Becausetheirwordshadforkednolightningthey
18、Donotgogentleintothatgoodnight.
19、Goodmen,thelastwaveby,cryinghowbright
20、Theirfraildeedsmighthavedancedinagreenbay,
21、Rage,rageagainstthedyingofthelight.
22、Wildmenwhocaughtandsangthesuninflight,
23、Andlearn,toolate,theygrieveditonitsway,
24、Donotgogentleintothatgoodnight.
25、Gravemen,neardeath,whoseewithblindingsight
26、Blindeyescouldblazelikemeteorsandbegay,
27、Rage,rageagainstthedyingofthelight.
28、Andyou,myfather,thereonthesadheight,
29、Curse,blessmenowwithyourfiercetears,Ipray.
30、Donotgogentleintothatgoodnight.
31、Rage,rageagainstthedyingofthelight.
32、《不要温和地走进那良夜》(DoNotGoGentleintoThatGoodNight)是狄兰·托马斯创作于20世纪中期的诗歌,这是狄兰·托马斯写给他父亲的一首诗。当时,他的父亲生命垂危,已经放弃了活下去的期望,准备安安静静地离开这个世界。狄兰·托马斯和父亲的感情很深,他走上文学这条道路就和自己曾作为英国文学教师的父亲有直接关系。诗人希望自己的这首诗可以唤起父亲战胜死神的斗志,不放弃任何活下去的希望。(资料来源:百度百科)
关于不要温和地走进那个良夜的内容到此结束,希望对大家有所帮助。